Euripides (İÖ y.484-406): Atina’nın yetiştirdiği üç büyük tragedya şairi arasında en fazla eseri günümüze ulaşan yazar olarak özel bir yeri vardır. Bu durum şenliklerde Aiskhylos ve Sophokles kadar birincilik ödülü kazanmamış olsa da halk arasında daha çok beğenilen bir şair olmasına bağlanır. Euripides’in oyun kahramanları insana özgü zayıflık ve kusurları taşırlar, yaşadıkları acılar da bu kusurları ile vazgeçemedikleri tutkularından kaynaklanır. Yakarıcılar, muhtemelen Delos savaşının ardından ölülerin geri verilmesi konusunda Atinalıların Thebaililerle yaptıkları görüşmelere dayalıdır. Euripides bu tragedyasıyla savaş karşıtı sesini duyurmakta ve savaşın anlamsızlığını vurgulamaktadır. Sema Sandalcı: İ. Ü. Edebiyat Fakültesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü Klasik Filoloji Latin Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı'ndan mezun oldu. Aynı kürsüde yüksek lisansını 1993'de, doktora çalışmalarını 1999'da tamamladı. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Balkan Dilleri Bölümü öğretim üyesi olarak çalışıyor. Eski Yunanca Dilbilgisi ve Cümle Yapısı I-II-III, Modern Yunanca Dilbilgisi, Roma Edebiyatında Satura Türü, Tarım Kültüründen Şeçkiler, Tanrıların Anadolu Toplantısı adlı kitapları yayımlandı. Eserlerini çevirdiği yazarlar arasında Eski Yunanca'dan Euripides ve Plutarkhos, Yunanca'dan Y. Andreadis, H. Samuilidis, V. T. Theodorakupulos, D. Sotiriyu, A. Kiriakidu, F. Asteris- T. Rodantis, Y. Vulçidis- S. Pelasgos, P.G. Lambardis yer alıyor.
Euripides (İÖ y.484-406): Atina’nın yetiştirdiği üç büyük tragedya şairi arasında en fazla eseri günümüze ulaşan yazar olarak özel bir yeri vardır. Bu durum şenliklerde Aiskhylos ve Sophokles kadar birincilik ödülü kazanmamış olsa da halk arasında daha çok beğenilen bir şair olmasına bağlanır. Euripides’in oyun kahramanları insana özgü zayıflık ve kusurları taşırlar, yaşadıkları acılar da bu kusurları ile vazgeçemedikleri tutkularından kaynaklanır. Yakarıcılar, muhtemelen Delos savaşının ardından ölülerin geri verilmesi konusunda Atinalıların Thebaililerle yaptıkları görüşmelere dayalıdır. Euripides bu tragedyasıyla savaş karşıtı sesini duyurmakta ve savaşın anlamsızlığını vurgulamaktadır. Sema Sandalcı: İ. Ü. Edebiyat Fakültesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü Klasik Filoloji Latin Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı'ndan mezun oldu. Aynı kürsüde yüksek lisansını 1993'de, doktora çalışmalarını 1999'da tamamladı. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Balkan Dilleri Bölümü öğretim üyesi olarak çalışıyor. Eski Yunanca Dilbilgisi ve Cümle Yapısı I-II-III, Modern Yunanca Dilbilgisi, Roma Edebiyatında Satura Türü, Tarım Kültüründen Şeçkiler, Tanrıların Anadolu Toplantısı adlı kitapları yayımlandı. Eserlerini çevirdiği yazarlar arasında Eski Yunanca'dan Euripides ve Plutarkhos, Yunanca'dan Y. Andreadis, H. Samuilidis, V. T. Theodorakupulos, D. Sotiriyu, A. Kiriakidu, F. Asteris- T. Rodantis, Y. Vulçidis- S. Pelasgos, P.G. Lambardis yer alıyor.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 45,50 | 45,50 |