Aylık edebiyat, sanat ve fikriyat dergisi Temmuz’un Temmuz-Ağustos tarihli 44-45. sayısı çıktı. 116 sayfa olarak basılan Temmuz’un bu sayısında da birçok türde edebi esere, araştırma inceleme yazılarına, kitap ve yazar tanıtımlarına yer veriliyor. Bu sayıda, ön kapakta, bir Temmuz gecesi yaşadığımız karanlığı ağartan şanlı direnişin erleri “Giydikleri âfitab-ı temmuz / İçtikleri, sûle-i cihansûz” mısralarıyla yâd ediliyor. Derginin arka kapağında ise Mısırlı şair Hafız İbrahim’in bundan yıllar önce yazdığı “Ayasofya” isimli şiiri Muhammed Ekrem Çavuş’un tercümesiyle yer alıyor. Temmuz’un giriş yazısında, sayfalarını şahid kıldığı kendi tarihsel hafızasına, bir varoluşun şahidi olarak yapıp ettiklerine değiniliyor.
Derginin sayfaları Necmettin Asma’nın “Ayasofya” çizgisi ile aralanıyor. 44-45. sayıda birçok güzel şiir de yer alıyor. Bu sayıya şiirleriyle katkı sunan şairler: Mustafa Halil Aydın, Tayyib Atmaca, Hayrettin Orhanoğlu, Tuncay Yerlikaya, Mahmut Dilmaç, M. Yusuf Aytekin, Özlem Eylül Öz, Ercan Ata, Hümeyra Yargıcı, İsmail Hamza Şat, Emre Yasin Kenar, Enes Celep, Zehra Elarslan, Nilüfer Zontul Aktaş, Zeliha Aypek, Ahmet Tepe, İbrahim Çelebi.
Temmuz’un bu sayısında öykü türünde de farklı hikâyeleri okuyucuyla buluşturan metinler yer alıyor. Bu sayıda Tanju Kildiş, Sefa Toprak, Ümit Köksal, Ümit Polat, Şener İşleyen, Deniz Burak, Zekiye Sonat, Afranur Karabaş, Cemile Meryem, Özlem Çelik ve Gülay Süda öyküleriyle dikkat çeken isimler. Suriyeli öykücü H. Muhammed Hori’nin Muhammed Ekrem Çavuş tarafından çevrilen “Suskun Camın Hafızası” isimli ödüllü öyküsü de bu sayıda yer alıyor.
Mustafa Yılmaz, “Çok Sayıda Cevabı Olanların Çok Daha Fazla Soruları Olmalıdır” başlığı ile bilmekten, bilgeliğe, kültürden estetiğe birçok konuda okuru düşünmeye davet ediyor. Murat Güzel, büyük emek vererek hazırladığı “Şiir Okuma Günlüğü” adlı çalışmasını bu sayıda da devam ettiriyor. Murat Koç, bu sayıda, Ahmet Hamdi Tanpınar’ın siyasi kimliği üzerinde duruyor. Sadık Koç, “Sezai Karakoç Şiirlerinde Şehir ve Şehirlilik” isimli yazısında, Karakoç şiirinde şehir temasını kapsamlı bir incelemeye tabi tutuyor. Mehmet Ali Aslan, bu sayıda, Suriye direnişinin avazı, dinmeyen çığlığı Abdulbasıt Sarut’u, şehadetinin sene-i devriyesinde “Bir Kahraman Genç Adam Sözünde Duran” başlıklı yazısıyla yâd ediyor.
Temmuz’un bu sayısında Mustafa Bostan, Cahit Zarifoğlu’nun “İns” isimli eserini Dede Korkut kahramanları bağlamında ele almayı sürdürüyor. Mücahit Akıncı, Şakir Kurtulmuş’un şiir dünyasını ve Mavera dergisi ile münasebetini anlatıyor bu sayıda. İmdat Akkoyun, “Bir Söz Söyle Irmağım Olsun!” başlığı altında Âsaf Hâlet Çelebi’nin Defter-i Meşâhir’inin hikâyesini aktarıyor.
Temmuz’un bu sayısında kitap ve yazar değerlendirmelerine de yer verilmiş: Peren Birsaygılı Mut, Mahmud Derviş’in “Badem Çiçeği Gibi Yahut Daha Ötesi” isimli kitabını ve Derviş’in Filistin’in yaşadığı acılarla iç içe geçen yaşamını çok yönlü biçimde masaya yatırıyor. Meryem Zelal Yerlikaya “Sait Faik’in Tüneldeki Çocuk ve Şehri Unutan Adam Hikayelerinde Hüzünlü Çocuk Karakterlerin Temaya Katkısı” başlığı altında Sait Faik öykücülüğünün bazı tematik yönlerine eğiliyor. Bu sayıda Mehmet Akif Öztürk, Amerikalı romancı William Maxwell’in ‘Hadi, Yarın Görüşürüz’ isimli romanını tanıtıyor. Sıddıka Zeynep Bozkuş Temmuz okurları için Mustafa Uçurum’un “Uçurumda Bir Gömü” isimli öykü kitabını ayrıntılarıyla inceliyor. Halil İbrahim Karahan ise bu sayıda merhum Bahaettin Karakoç’u ve “Beyaz Dilekçe” isimli şiir kitabını tanıtıyor okura.
Son sayıya Mehmet Mortaş, “Bay Virüs”, Hilal Tür Takmaz, “Halep’e Ağıt” ve Tunay Özer, “Rutinden Düşmek; Mask ve Hüzün” isimli denemeleriyle katkı sunuyor.
Kemal Kurak ise bu sayıda, “Aşina Sesler” ismini verdiği yazısında, taşranın senfonisini kaleme alıyor.
Temmuz dergisi, son sayısında; İslam dünyasında romanları ile tanınan Necîb el-Kiylânî ile yapılmış bir röportajın çevirisini yayımlıyor. Üstâz Muhammed Abdu’ş-Şâfî el-Kavsî’nin yaptığı bu mülakat, Kuveyt’te yayımlanan “el-Hayriyye” dergisinin Zu’l-Hicce 1415 H. tarihli sayısında yayımlanmış. Hikmet Akpur tarafından tercümesi yapılan bu mülakat “Tehlikeler ve Ümîdlerle Kuşatılmış Yolculuk Müslümân Romancıların Reisi Necîb el-Kiylânî İle Söyleşi” başlığını taşıyor.
Aylık edebiyat, sanat ve fikriyat dergisi Temmuz’un Temmuz-Ağustos tarihli 44-45. sayısı çıktı. 116 sayfa olarak basılan Temmuz’un bu sayısında da birçok türde edebi esere, araştırma inceleme yazılarına, kitap ve yazar tanıtımlarına yer veriliyor. Bu sayıda, ön kapakta, bir Temmuz gecesi yaşadığımız karanlığı ağartan şanlı direnişin erleri “Giydikleri âfitab-ı temmuz / İçtikleri, sûle-i cihansûz” mısralarıyla yâd ediliyor. Derginin arka kapağında ise Mısırlı şair Hafız İbrahim’in bundan yıllar önce yazdığı “Ayasofya” isimli şiiri Muhammed Ekrem Çavuş’un tercümesiyle yer alıyor. Temmuz’un giriş yazısında, sayfalarını şahid kıldığı kendi tarihsel hafızasına, bir varoluşun şahidi olarak yapıp ettiklerine değiniliyor.
Derginin sayfaları Necmettin Asma’nın “Ayasofya” çizgisi ile aralanıyor. 44-45. sayıda birçok güzel şiir de yer alıyor. Bu sayıya şiirleriyle katkı sunan şairler: Mustafa Halil Aydın, Tayyib Atmaca, Hayrettin Orhanoğlu, Tuncay Yerlikaya, Mahmut Dilmaç, M. Yusuf Aytekin, Özlem Eylül Öz, Ercan Ata, Hümeyra Yargıcı, İsmail Hamza Şat, Emre Yasin Kenar, Enes Celep, Zehra Elarslan, Nilüfer Zontul Aktaş, Zeliha Aypek, Ahmet Tepe, İbrahim Çelebi.
Temmuz’un bu sayısında öykü türünde de farklı hikâyeleri okuyucuyla buluşturan metinler yer alıyor. Bu sayıda Tanju Kildiş, Sefa Toprak, Ümit Köksal, Ümit Polat, Şener İşleyen, Deniz Burak, Zekiye Sonat, Afranur Karabaş, Cemile Meryem, Özlem Çelik ve Gülay Süda öyküleriyle dikkat çeken isimler. Suriyeli öykücü H. Muhammed Hori’nin Muhammed Ekrem Çavuş tarafından çevrilen “Suskun Camın Hafızası” isimli ödüllü öyküsü de bu sayıda yer alıyor.
Mustafa Yılmaz, “Çok Sayıda Cevabı Olanların Çok Daha Fazla Soruları Olmalıdır” başlığı ile bilmekten, bilgeliğe, kültürden estetiğe birçok konuda okuru düşünmeye davet ediyor. Murat Güzel, büyük emek vererek hazırladığı “Şiir Okuma Günlüğü” adlı çalışmasını bu sayıda da devam ettiriyor. Murat Koç, bu sayıda, Ahmet Hamdi Tanpınar’ın siyasi kimliği üzerinde duruyor. Sadık Koç, “Sezai Karakoç Şiirlerinde Şehir ve Şehirlilik” isimli yazısında, Karakoç şiirinde şehir temasını kapsamlı bir incelemeye tabi tutuyor. Mehmet Ali Aslan, bu sayıda, Suriye direnişinin avazı, dinmeyen çığlığı Abdulbasıt Sarut’u, şehadetinin sene-i devriyesinde “Bir Kahraman Genç Adam Sözünde Duran” başlıklı yazısıyla yâd ediyor.
Temmuz’un bu sayısında Mustafa Bostan, Cahit Zarifoğlu’nun “İns” isimli eserini Dede Korkut kahramanları bağlamında ele almayı sürdürüyor. Mücahit Akıncı, Şakir Kurtulmuş’un şiir dünyasını ve Mavera dergisi ile münasebetini anlatıyor bu sayıda. İmdat Akkoyun, “Bir Söz Söyle Irmağım Olsun!” başlığı altında Âsaf Hâlet Çelebi’nin Defter-i Meşâhir’inin hikâyesini aktarıyor.
Temmuz’un bu sayısında kitap ve yazar değerlendirmelerine de yer verilmiş: Peren Birsaygılı Mut, Mahmud Derviş’in “Badem Çiçeği Gibi Yahut Daha Ötesi” isimli kitabını ve Derviş’in Filistin’in yaşadığı acılarla iç içe geçen yaşamını çok yönlü biçimde masaya yatırıyor. Meryem Zelal Yerlikaya “Sait Faik’in Tüneldeki Çocuk ve Şehri Unutan Adam Hikayelerinde Hüzünlü Çocuk Karakterlerin Temaya Katkısı” başlığı altında Sait Faik öykücülüğünün bazı tematik yönlerine eğiliyor. Bu sayıda Mehmet Akif Öztürk, Amerikalı romancı William Maxwell’in ‘Hadi, Yarın Görüşürüz’ isimli romanını tanıtıyor. Sıddıka Zeynep Bozkuş Temmuz okurları için Mustafa Uçurum’un “Uçurumda Bir Gömü” isimli öykü kitabını ayrıntılarıyla inceliyor. Halil İbrahim Karahan ise bu sayıda merhum Bahaettin Karakoç’u ve “Beyaz Dilekçe” isimli şiir kitabını tanıtıyor okura.
Son sayıya Mehmet Mortaş, “Bay Virüs”, Hilal Tür Takmaz, “Halep’e Ağıt” ve Tunay Özer, “Rutinden Düşmek; Mask ve Hüzün” isimli denemeleriyle katkı sunuyor.
Kemal Kurak ise bu sayıda, “Aşina Sesler” ismini verdiği yazısında, taşranın senfonisini kaleme alıyor.
Temmuz dergisi, son sayısında; İslam dünyasında romanları ile tanınan Necîb el-Kiylânî ile yapılmış bir röportajın çevirisini yayımlıyor. Üstâz Muhammed Abdu’ş-Şâfî el-Kavsî’nin yaptığı bu mülakat, Kuveyt’te yayımlanan “el-Hayriyye” dergisinin Zu’l-Hicce 1415 H. tarihli sayısında yayımlanmış. Hikmet Akpur tarafından tercümesi yapılan bu mülakat “Tehlikeler ve Ümîdlerle Kuşatılmış Yolculuk Müslümân Romancıların Reisi Necîb el-Kiylânî İle Söyleşi” başlığını taşıyor.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 8,40 | 8,40 |