Yirmi altı yıl İran coğrafyasında kaldıktan sonra Afgan elçilik heyeti beraberinde İstanbul'a gelmiş olan Judasz Tadeusz Krusinski, Polonyalı bir Cizvit misyoneridir. İran'da kaldığı sürece Afganların Safevi hükümranlığına karşı gerçekleştirdikleri mücadelelere tanıklık etmiş olan yazar, 18. Yüzyılın ilk çeyreğinde gerçekleşen siyasi gelişmelerin yanında sosyal hayata dair gözlemlerini aktarmaktadır. Taht kavgaları, savaş hileleri, Isfahan'ın Afganlar tarafından muhasara edilmesi, halkın muhasara altında katlandığı yoksunluklar, Safevi Şah Hüseyin'in esir alınması ve hükümdarlık devir töreni gibi pek çok olay, ilgi çekici ayrıntılarıyla anlatılmaktadır. Latince kaleme alınan eser, İbrahim Müteferrika tarafından 1729'da Osmanlı Türkçesine çevrilmiş ve neşredilmiştir.
Yirmi altı yıl İran coğrafyasında kaldıktan sonra Afgan elçilik heyeti beraberinde İstanbul'a gelmiş olan Judasz Tadeusz Krusinski, Polonyalı bir Cizvit misyoneridir. İran'da kaldığı sürece Afganların Safevi hükümranlığına karşı gerçekleştirdikleri mücadelelere tanıklık etmiş olan yazar, 18. Yüzyılın ilk çeyreğinde gerçekleşen siyasi gelişmelerin yanında sosyal hayata dair gözlemlerini aktarmaktadır. Taht kavgaları, savaş hileleri, Isfahan'ın Afganlar tarafından muhasara edilmesi, halkın muhasara altında katlandığı yoksunluklar, Safevi Şah Hüseyin'in esir alınması ve hükümdarlık devir töreni gibi pek çok olay, ilgi çekici ayrıntılarıyla anlatılmaktadır. Latince kaleme alınan eser, İbrahim Müteferrika tarafından 1729'da Osmanlı Türkçesine çevrilmiş ve neşredilmiştir.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 16,67 | 16,67 |