Türk Dili’nin reformu Çağdaş Türkiye Tarihindeki en önemli kültürel değişimlerden birini temsil etmektedir. Reformun kökenlerini araştırdığımızda Türk Dilinin, 19. yüzyılın yarısından itibaren sözlük ve imlâ kurallarını kapsayan önemli bir kurumsallaşma sürecinden geçtiğini görüyoruz.
Bahsi geçen süreç, Osmanlı gazetelerindeki bazı Arapça ve Farsça kelimeleri Türkçe karşılıklarıyla değiştirerek gazeteleri büyük bir kitle erişimine sunmak isteyen Ahmet Mithat, Namık Kemal gibi Osmanlı aydınlardan etkilenmiştir. Bu kitabın amacı, Osmanlı ve Cumhuriyet’in ilk döneminin Tasvîr-i Efkâr, Tercümân-ı Hakîkat, Akşam ve Cumhuriyet gibi gazetelerinde yayımlanan makalelerin dilsel özelliklerini karşılaştırarak, Osmanlı gazetelerindeki dil tercihleri, Türkçenin kurumsallaşma sürecini nasıl etkilediğini ortaya koymaktır.
TEMEL DEĞERLERE SAHİP OLMAK, BAĞLI KALMAK,
İNANMAK VE SÜRDÜREBİLMEK AŞK’INA!..
Türk Dili’nin reformu Çağdaş Türkiye Tarihindeki en önemli kültürel değişimlerden birini temsil etmektedir. Reformun kökenlerini araştırdığımızda Türk Dilinin, 19. yüzyılın yarısından itibaren sözlük ve imlâ kurallarını kapsayan önemli bir kurumsallaşma sürecinden geçtiğini görüyoruz.
Bahsi geçen süreç, Osmanlı gazetelerindeki bazı Arapça ve Farsça kelimeleri Türkçe karşılıklarıyla değiştirerek gazeteleri büyük bir kitle erişimine sunmak isteyen Ahmet Mithat, Namık Kemal gibi Osmanlı aydınlardan etkilenmiştir. Bu kitabın amacı, Osmanlı ve Cumhuriyet’in ilk döneminin Tasvîr-i Efkâr, Tercümân-ı Hakîkat, Akşam ve Cumhuriyet gibi gazetelerinde yayımlanan makalelerin dilsel özelliklerini karşılaştırarak, Osmanlı gazetelerindeki dil tercihleri, Türkçenin kurumsallaşma sürecini nasıl etkilediğini ortaya koymaktır.
TEMEL DEĞERLERE SAHİP OLMAK, BAĞLI KALMAK,
İNANMAK VE SÜRDÜREBİLMEK AŞK’INA!..
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 231,00 | 231,00 |