Oblomov - Hasan Ali Yücel Klasikleri (Ciltli)

Stok Kodu:
9789754587203
Boyut:
13x22
Sayfa Sayısı:
619
Baskı:
10
Basım Tarihi:
2021-01
Çeviren:
Sabahattin Eyüboğlu, Erol Güney
Kapak Türü:
Ciltli
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%35 indirimli
85,00TL
55,25TL
9789754587203
594239
Oblomov - Hasan Ali Yücel Klasikleri (Ciltli)
Oblomov - Hasan Ali Yücel Klasikleri (Ciltli)
55.25

İvan Gonçarov (1812-1891): Rusya'nın 19.yüzyılda yetiştirdiği en önemli romancılardan biridir.Yazarın "Oblomov'un Rüyası" adlı bölümü ilk kez 1849'da bir dergide yayımlanan ikinci romanı Oblomov'sa (1857), yalnız Rusya'da büyük bir etki yaratmakla kalmamış, dünya edebiyatına da son yüz elli yıldır hem trajikomik bir karakter hem de adıyla özdeşleşmiş bir insanlık durumu kazandırmıştır. Sebahattin Eyüboğlu (1907-1973); Hasan Ali Yücel'in kurduğu Tercüme Bürosu'nda görev aldı. İÜ Edebiyat Fakültesi'nde Fransız Dili ve Edebiyatı bölümünde öğretim üyesi olarak çalıştı. Köy Enstitülerinde dersler verdi.Yazdığı pek çok kitabın yanı sıra Shakespeare, Montaigne, Platon,Hayyam gibi pek çok önemli yazar ve düşünürün eserlerini çevirdi. Erol Güney (1914-2009); tercüme Bürosu'nun en önemli çevirmenlerindendir.Ülke siyasetlerinin değişen yüzleri onu doksan iki yılda Rusya'dan Türkiye ve İsrail'e göçmen kıldı.Milli Eğitim Klasikleri döneminde S.Eyüboğlu ve M.C.Anday gibi ustalarla Rusça'dan önemli klasikleri dilimize kazandırdı.

İvan Gonçarov (1812-1891): Rusya'nın 19.yüzyılda yetiştirdiği en önemli romancılardan biridir.Yazarın "Oblomov'un Rüyası" adlı bölümü ilk kez 1849'da bir dergide yayımlanan ikinci romanı Oblomov'sa (1857), yalnız Rusya'da büyük bir etki yaratmakla kalmamış, dünya edebiyatına da son yüz elli yıldır hem trajikomik bir karakter hem de adıyla özdeşleşmiş bir insanlık durumu kazandırmıştır. Sebahattin Eyüboğlu (1907-1973); Hasan Ali Yücel'in kurduğu Tercüme Bürosu'nda görev aldı. İÜ Edebiyat Fakültesi'nde Fransız Dili ve Edebiyatı bölümünde öğretim üyesi olarak çalıştı. Köy Enstitülerinde dersler verdi.Yazdığı pek çok kitabın yanı sıra Shakespeare, Montaigne, Platon,Hayyam gibi pek çok önemli yazar ve düşünürün eserlerini çevirdi. Erol Güney (1914-2009); tercüme Bürosu'nun en önemli çevirmenlerindendir.Ülke siyasetlerinin değişen yüzleri onu doksan iki yılda Rusya'dan Türkiye ve İsrail'e göçmen kıldı.Milli Eğitim Klasikleri döneminde S.Eyüboğlu ve M.C.Anday gibi ustalarla Rusça'dan önemli klasikleri dilimize kazandırdı.

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 55,25    55,25   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat