Mecmu’a-i Latife ve Dili Giriş-İnceleme-Metin-Sözlük-Tıpkıbasım

Stok Kodu:
9789754541090
Boyut:
17x24
Sayfa Sayısı:
178
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2005
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%28 indirimli
480,00TL
345,60TL
Taksitli fiyat: 1 x 345,60TL
Tedarikçi Stoğu 4 Adet
9789754541090
515326
Mecmu’a-i Latife ve Dili
Mecmu’a-i Latife ve Dili Giriş-İnceleme-Metin-Sözlük-Tıpkıbasım
345.60

‘Ali bin Ahmed bin Emir ‘Ali tarafından Memluk Sultanı Melikü’l-Eşref Ebü’n-Nasr Ka’idbay’ın özel kütüphanesi için hazırlanan Mecmu‘a-i Latife, on beşinci yüzyılda Mısır’da Anadolu şairlerinin eserlerini izleyen bir çevrenin bulunduğunu ve Mısır Memlüklerinin kullandıkları Türkçe imla düzenini aksettirir.

Ka’idbay’ı öven bir dörtlükle başlar ve ardından sırasıyla Kaygusuz Abdal’ın Gevher-namesini, Aşık Paşa’nın Elif-namesini, Gülşehri’nin Leyla vü Mecnun mesnevisini, Yunus Emre’nin şiirleri olarak bilinen manzumelerini, Arapça kaside ve gazelleri içerir.

Doç. Dr. Mustafa Demirel tarafından yayına hazırlanan bu eserin ilk bölümünde imla ve ses özellikleri incelenerek bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. İkinci bölümde ise nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çeviri yazılı bir tenkitli metin ortaya çıkarılmıştır. Üçüncü bölümünde eserin sözlüğü hazırlanmış, son bölümde yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi’nde bulunan yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.

‘Ali bin Ahmed bin Emir ‘Ali tarafından Memluk Sultanı Melikü’l-Eşref Ebü’n-Nasr Ka’idbay’ın özel kütüphanesi için hazırlanan Mecmu‘a-i Latife, on beşinci yüzyılda Mısır’da Anadolu şairlerinin eserlerini izleyen bir çevrenin bulunduğunu ve Mısır Memlüklerinin kullandıkları Türkçe imla düzenini aksettirir.

Ka’idbay’ı öven bir dörtlükle başlar ve ardından sırasıyla Kaygusuz Abdal’ın Gevher-namesini, Aşık Paşa’nın Elif-namesini, Gülşehri’nin Leyla vü Mecnun mesnevisini, Yunus Emre’nin şiirleri olarak bilinen manzumelerini, Arapça kaside ve gazelleri içerir.

Doç. Dr. Mustafa Demirel tarafından yayına hazırlanan bu eserin ilk bölümünde imla ve ses özellikleri incelenerek bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. İkinci bölümde ise nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çeviri yazılı bir tenkitli metin ortaya çıkarılmıştır. Üçüncü bölümünde eserin sözlüğü hazırlanmış, son bölümde yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi’nde bulunan yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 345,60    345,60   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat