Mavi Kuşun Son Sözü İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Şiir Çevirileri

Stok Kodu:
9786257655613
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
272
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-11
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Orijinal Adı:
The Last Word Of A Bluebird - English-Turkish and Turkish-English Poetry Translations
Kategori:
%40 indirimli
35,00TL
21,00TL
9786257655613
451275
Mavi Kuşun Son Sözü
Mavi Kuşun Son Sözü İngilizce-Türkçe, Türkçe-İngilizce Şiir Çevirileri
21.00

Donanımlı şiirbaz çevirmen Özgür Çavuşoğlu
usta şairlerin verimlerinden ustaca seçimler yapmış,
titiz bir emekle yankılarını yaratmış;
bizi geziye çıkarıyor, yoğun yaşayışlara kavuşturuyor.
Tarık Günersel

Şiir kuşkusuz en sevilen edebiyat türü. Her dilde çokça yazılır, okunur. Ancak, yabancı dillerde yazılan şiirlere (o yabancı dili iyi bilmiyorsak) çeviri yoluyla ulaşmaktan başka seçeneğimiz yok – bu nedenle çeviri şiir antolojileri önemli bir gereksinimi karşılıyor. Türkiye’de sayıları epey çok. Ülke, dönem, tema, vb temelli bu çeviri şiir antolojileri arasında Mavi Kuşun Son Sözü’nün özel bir yeri olacak kuşkusuz. Kitabı derleyen Özgür Çavuşoğlu, deneyimli bir çevirmen; bunun yanı sıra şiir çevirisi poetikası üzerinde ihtisaslaşmış bir akademisyen – antolojide yer alan “Çevirmenin Sözü”nde çeviri stratejilerini anlatıyor okura. Ardından onun Amerikan, İngiliz, İrlanda ve Türk şiirinden kendi titiz çevirilerini okuyoruz orijinallerinin eşliğinde. Nev-i şahsına münhasır, değerli bir çalışma Mavi Kuşun Son Sözü…
Prof. Dr. Suat Karantay

Donanımlı şiirbaz çevirmen Özgür Çavuşoğlu
usta şairlerin verimlerinden ustaca seçimler yapmış,
titiz bir emekle yankılarını yaratmış;
bizi geziye çıkarıyor, yoğun yaşayışlara kavuşturuyor.
Tarık Günersel

Şiir kuşkusuz en sevilen edebiyat türü. Her dilde çokça yazılır, okunur. Ancak, yabancı dillerde yazılan şiirlere (o yabancı dili iyi bilmiyorsak) çeviri yoluyla ulaşmaktan başka seçeneğimiz yok – bu nedenle çeviri şiir antolojileri önemli bir gereksinimi karşılıyor. Türkiye’de sayıları epey çok. Ülke, dönem, tema, vb temelli bu çeviri şiir antolojileri arasında Mavi Kuşun Son Sözü’nün özel bir yeri olacak kuşkusuz. Kitabı derleyen Özgür Çavuşoğlu, deneyimli bir çevirmen; bunun yanı sıra şiir çevirisi poetikası üzerinde ihtisaslaşmış bir akademisyen – antolojide yer alan “Çevirmenin Sözü”nde çeviri stratejilerini anlatıyor okura. Ardından onun Amerikan, İngiliz, İrlanda ve Türk şiirinden kendi titiz çevirilerini okuyoruz orijinallerinin eşliğinde. Nev-i şahsına münhasır, değerli bir çalışma Mavi Kuşun Son Sözü…
Prof. Dr. Suat Karantay

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 21,00    21,00   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat