14. yüzyılda Kul Mesud tarafından Aydınoğlu Umur Bey’e (1309-1348) sunulmuş Kitab-ı Kelile ve Dimne Türkçeye yapılmış ilk tercüme olması ve içerdiği dil malzemesi açısından büyük önem taşımaktadır. Çalışmada Süleymaniye Kütüphanesi Laleli Bölümünde 1897 numarada kayıtlı Kitab-ı Kelile ve Dimne adlı yazma eser ele alınmıştır. 232 varaktan oluşan eserin geleneksel yöntem kullanılarak çeviri yazı metni oluşturulmuş; Dizin bölümünde ise kelimelerin anlamları verilmiştir.
Eski Anadolu Türkçesinin en güzel nesir örneklerinden biri olan ve sade, anlaşılır bir dille yazılmış Kitab-ı Kelile ve Dimne eseri daha önce hiç yayımlanmamıştır.
Eser, Üniversitelerin Türk Dili ve Edebiyatı Bölümlerinde “Eski Anadolu Türkçesi” dersi alan lisans ve lisansüstü öğrencileri ve bu alanda araştırma yapan bilim insanları için değerli bir kaynak niteliğindedir.
14. yüzyılda Kul Mesud tarafından Aydınoğlu Umur Bey’e (1309-1348) sunulmuş Kitab-ı Kelile ve Dimne Türkçeye yapılmış ilk tercüme olması ve içerdiği dil malzemesi açısından büyük önem taşımaktadır. Çalışmada Süleymaniye Kütüphanesi Laleli Bölümünde 1897 numarada kayıtlı Kitab-ı Kelile ve Dimne adlı yazma eser ele alınmıştır. 232 varaktan oluşan eserin geleneksel yöntem kullanılarak çeviri yazı metni oluşturulmuş; Dizin bölümünde ise kelimelerin anlamları verilmiştir.
Eski Anadolu Türkçesinin en güzel nesir örneklerinden biri olan ve sade, anlaşılır bir dille yazılmış Kitab-ı Kelile ve Dimne eseri daha önce hiç yayımlanmamıştır.
Eser, Üniversitelerin Türk Dili ve Edebiyatı Bölümlerinde “Eski Anadolu Türkçesi” dersi alan lisans ve lisansüstü öğrencileri ve bu alanda araştırma yapan bilim insanları için değerli bir kaynak niteliğindedir.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 305,14 | 305,14 |