Dünyaca tanınmış katalan kadın yazar marıa barbal'ın ilk romanı "gölgeli şarkı" ülkemizde ilk kez okuyucu ile buluşuyor.
"Gölgeli Şarkı"
(*) Amazon, Goodreads ve Googlebooks'ta 5 üzerinden 4-5 yıldız
Roman, novella ve tiyatro oyunları Almanya, Avusturya, Portekiz ve Fransa gibi ülkelerdeki çevirileriyle dünyada nitelikli edebiyat eserleri seçen okuyucu ile buluşan Katalan kadın yazar Maria Barbal'ın ilk eseri "Pedra de tartera" (heyelanda bir çakıltaşı) Gölgeli Şarkı adı ve titiz bir Türkçe çeviri ile ülkemizde.
Yazarların bir yandan yaşadıkları coğrafyadan beslenerek öte yandan evrensel değerlere sahip eserler vererek değerli olduğunu ifade edersek Barbal'ın yaşam öyküsünün önemi ortaya çıkıyor. Katalanların Pallars Jussa adını verdikleri bölgede Tremp'te doğan Barbal (bu nedenle Trempli diye de çağrılmaktadır), Barselona'da yaşamını sürdürmüştür. Yaşam öyküsünün varsıllığından da yola çıkarak kır ve köy yaşamına dair gözlemleriyle bir çocuğun kadına dönüşen yoksullukla iç içe yaşamını kısa ve çarpıcı tümcelerle bize aktarıyor. Baskıcı dönemlerin en hoyrat, zalim ve denetimsiz uygulamalarının yaşandığı anları, kendine özgü yapısıyla, içten ve dramatik bir dille okuyucusuna aktarmayı başarıyor. Köyde ya da kentte, nerede yaşanırsa yaşansın insanın içine işleyen öyküler vardır. Gölgeli Şarkı, koşulsuz, zorlamasız içimizden birinin öyküsüne dönüşüyor.
Barbal; "yazıyorum çünkü yazmak başka birinin derisinden içeri nüfuz etmek gibi" diyor. Gölgeli Şarkı en sonunda derimizden içeri dalarak, bizi ele geçiriyor.
"Gölgeli Şarkı", günümüz koşuşturmasının, yeni dünya düzeni dayatmalarının arasından susuzluğumuz giderecek bir vaha gibi bizi karşılıyor. Dünyaca tanınan ve beğenilen çok güçlü bir kalemle sizleri buluşturmanın onurunu yaşıyoruz.
Dünyaca tanınmış katalan kadın yazar marıa barbal'ın ilk romanı "gölgeli şarkı" ülkemizde ilk kez okuyucu ile buluşuyor.
"Gölgeli Şarkı"
(*) Amazon, Goodreads ve Googlebooks'ta 5 üzerinden 4-5 yıldız
Roman, novella ve tiyatro oyunları Almanya, Avusturya, Portekiz ve Fransa gibi ülkelerdeki çevirileriyle dünyada nitelikli edebiyat eserleri seçen okuyucu ile buluşan Katalan kadın yazar Maria Barbal'ın ilk eseri "Pedra de tartera" (heyelanda bir çakıltaşı) Gölgeli Şarkı adı ve titiz bir Türkçe çeviri ile ülkemizde.
Yazarların bir yandan yaşadıkları coğrafyadan beslenerek öte yandan evrensel değerlere sahip eserler vererek değerli olduğunu ifade edersek Barbal'ın yaşam öyküsünün önemi ortaya çıkıyor. Katalanların Pallars Jussa adını verdikleri bölgede Tremp'te doğan Barbal (bu nedenle Trempli diye de çağrılmaktadır), Barselona'da yaşamını sürdürmüştür. Yaşam öyküsünün varsıllığından da yola çıkarak kır ve köy yaşamına dair gözlemleriyle bir çocuğun kadına dönüşen yoksullukla iç içe yaşamını kısa ve çarpıcı tümcelerle bize aktarıyor. Baskıcı dönemlerin en hoyrat, zalim ve denetimsiz uygulamalarının yaşandığı anları, kendine özgü yapısıyla, içten ve dramatik bir dille okuyucusuna aktarmayı başarıyor. Köyde ya da kentte, nerede yaşanırsa yaşansın insanın içine işleyen öyküler vardır. Gölgeli Şarkı, koşulsuz, zorlamasız içimizden birinin öyküsüne dönüşüyor.
Barbal; "yazıyorum çünkü yazmak başka birinin derisinden içeri nüfuz etmek gibi" diyor. Gölgeli Şarkı en sonunda derimizden içeri dalarak, bizi ele geçiriyor.
"Gölgeli Şarkı", günümüz koşuşturmasının, yeni dünya düzeni dayatmalarının arasından susuzluğumuz giderecek bir vaha gibi bizi karşılıyor. Dünyaca tanınan ve beğenilen çok güçlü bir kalemle sizleri buluşturmanın onurunu yaşıyoruz.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 58,50 | 58,50 |