Bu eser doğu ve batı kültürünü çok iyi bilen Fransız yazar Madam Aziza de Rochebrune tarafından Le Calvaire de I’Islam adıyla 1913 yılında Paris’te Fransızca Olarak neşredildi. Aynı eser Türk Gazetecilik tarihinin emektarlarından gazeteci yazar Mahmud Sadık tarafından Türkçe’ ye tercüme edilerek 1916 (1332) yılında İstanbul’da Dilber Keti-Mesaib-i İslam adıyla yeni harflere aktararak bir kez daha yayınlıyoruz. Kethy Brown’nun kahramanı olduğu bu hatıratın birinci kısmı Bursa’da ikinci kısmı ise İstanbul’da geçer. Bununla beraber Balkan Savaşları’nda işgal edilen Edirne ikinci kısımda söz konusu edilen önemli mekanlardan biri olarak karşımıza çıkar. Dolayısıyla Osmanlı Devleti’nin üç başkentinin hatıratın geçtiği esas mekanlar olması dikkate değer bir durumdur.
Bu eser doğu ve batı kültürünü çok iyi bilen Fransız yazar Madam Aziza de Rochebrune tarafından Le Calvaire de I’Islam adıyla 1913 yılında Paris’te Fransızca Olarak neşredildi. Aynı eser Türk Gazetecilik tarihinin emektarlarından gazeteci yazar Mahmud Sadık tarafından Türkçe’ ye tercüme edilerek 1916 (1332) yılında İstanbul’da Dilber Keti-Mesaib-i İslam adıyla yeni harflere aktararak bir kez daha yayınlıyoruz. Kethy Brown’nun kahramanı olduğu bu hatıratın birinci kısmı Bursa’da ikinci kısmı ise İstanbul’da geçer. Bununla beraber Balkan Savaşları’nda işgal edilen Edirne ikinci kısımda söz konusu edilen önemli mekanlardan biri olarak karşımıza çıkar. Dolayısıyla Osmanlı Devleti’nin üç başkentinin hatıratın geçtiği esas mekanlar olması dikkate değer bir durumdur.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 36,00 | 36,00 |