Akaid - i Adudiyye Şerhi Arapça Türkçe Metin - Çeviri

Stok Kodu:
9786059298681
Boyut:
13.5x21
Sayfa Sayısı:
416
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
%33 indirimli
260,00TL
174,20TL
9786059298681
684925
Akaid - i Adudiyye Şerhi
Akaid - i Adudiyye Şerhi Arapça Türkçe Metin - Çeviri
174.20

Bu çalışmamızda Celâleddin ed-Devvânî'nin (ö.908/1502) kelâm açısından en önemli eseri sayılan Şerhul-Akâidi'l-Adudîyye isimli kitabını Eleştirmeli Metin ve İnceleme suretiyle tercüme ettik. Devvâni'nin Osmanlı medreselerinde müfredat kitabı olarak okutulan ve üzerinde çokça şerh ve haşiye yazılan bu eseri, Eş'arî kelamcılarından Adududdin el-îcî'nin (ö.756/1355) yazdığı Akâid-i Adudîyye üzerinde yapılmış önemli şerhlerden birisidir. Bu eserin kütüphanelerde çok sayıda el yazma ve cumhuriyet öncesinde yapılmış çeşitli hurufat ve taşbaskı cinsinden matbu nüshaları bulunmaktadır.
Biz, Devvânî'nin kelâmı görüşlerini doktora konusu olarak çalışırken bunların matbu olanlarından kısa zamanda temin edebildiğimiz üçünü okuma fırsatı bulmuştuk. Bu nüshalar arasında, bir takım müstensih veya dizgi hataları sayılabilecek farklılıkların yahut kimi kelime takdim-tehirlerinin veyahut cinsiyet (müzekker-müennes) ve adet (müfret-çoğul) uyumsuzluğu, nadiren ise totalde cümlenin anlamını (mevzunun özünü) değiştirmeyecek türden kelime fazlalık veya eksikliği dışında kayda değer bir farklılık tespit edememiştik. Metinlerin genel yapısı ve ortaya çıkan anlam aşağı yukarı aynı olmaktaydı. Dolayısıyla hangisini esas alıp değerlendirseniz sonuçta ortaya çıkan neredeyse aynı olacaktı.

Bu çalışmamızda Celâleddin ed-Devvânî'nin (ö.908/1502) kelâm açısından en önemli eseri sayılan Şerhul-Akâidi'l-Adudîyye isimli kitabını Eleştirmeli Metin ve İnceleme suretiyle tercüme ettik. Devvâni'nin Osmanlı medreselerinde müfredat kitabı olarak okutulan ve üzerinde çokça şerh ve haşiye yazılan bu eseri, Eş'arî kelamcılarından Adududdin el-îcî'nin (ö.756/1355) yazdığı Akâid-i Adudîyye üzerinde yapılmış önemli şerhlerden birisidir. Bu eserin kütüphanelerde çok sayıda el yazma ve cumhuriyet öncesinde yapılmış çeşitli hurufat ve taşbaskı cinsinden matbu nüshaları bulunmaktadır.
Biz, Devvânî'nin kelâmı görüşlerini doktora konusu olarak çalışırken bunların matbu olanlarından kısa zamanda temin edebildiğimiz üçünü okuma fırsatı bulmuştuk. Bu nüshalar arasında, bir takım müstensih veya dizgi hataları sayılabilecek farklılıkların yahut kimi kelime takdim-tehirlerinin veyahut cinsiyet (müzekker-müennes) ve adet (müfret-çoğul) uyumsuzluğu, nadiren ise totalde cümlenin anlamını (mevzunun özünü) değiştirmeyecek türden kelime fazlalık veya eksikliği dışında kayda değer bir farklılık tespit edememiştik. Metinlerin genel yapısı ve ortaya çıkan anlam aşağı yukarı aynı olmaktaydı. Dolayısıyla hangisini esas alıp değerlendirseniz sonuçta ortaya çıkan neredeyse aynı olacaktı.

Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 174,20    174,20   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat