Klasik şiirimizin zengin bir iç dünyası var. Asırların süzgecinden geçerek gelişen mazmunlar, şiire ayrı bir estetik mana kazandırıyor. Ancak aradan geçen zaman ve Batı edebiyatına yöneliş, bu şiiri anlamamızın önüne türlü engeller çıkardı.
Divan şiiri metinlerinin pek çoğunda, yazıldığı dönemin sosyal hayatını; adet ve alışkanlıklarını yansıtan bilgiler bulunabiliyor. Bunları bulup çıkarmak için eski dönemin hayat tarzına dair bilgilere vakıf olmak gerekiyor. Bunun için de tarih ve dönemi anlatan eserleri okumaya ihtiyaç var.
Elinizdeki kitap, klasik şiiri anlamaya bir katkı amacıyla hazırlandı. Şiirleri seçerken elden geldiğince anlaşılabilir olmalarına dikkat edildi. Her yüzyıldan, dönemi temsil edebilecek şairlere ve şiirlerine yer verildi.
Kitapta şiirlerin hem Osmanlıca metinleri hem de günümüz imlasına uygun olarak transkripsiyonları yer alıyor. Şiirlerde geçen anlaşılması zor kelimelerin, ıstılah ve terkiplerin bütün anlamları ile şahıs ve kahramanların hayatları hakkında kısaca bilgi veriliyor. Şiirler günümüz Türkçesi ile nesre çevrildi. Kelimelerin metinde kastedilmeyen anlamları, okuyucunun karşılaşacağı başka şiirleri anlamasında kolaylık sağlayacağı düşüncesi ile verildi. Ancak bu anlamlar içinde beyte en uygun olanı seçildi. Daha sonra da beyitler, içerdikleri anlam dünyası içinde açıklandı.
Klasik şiirimizin zengin bir iç dünyası var. Asırların süzgecinden geçerek gelişen mazmunlar, şiire ayrı bir estetik mana kazandırıyor. Ancak aradan geçen zaman ve Batı edebiyatına yöneliş, bu şiiri anlamamızın önüne türlü engeller çıkardı.
Divan şiiri metinlerinin pek çoğunda, yazıldığı dönemin sosyal hayatını; adet ve alışkanlıklarını yansıtan bilgiler bulunabiliyor. Bunları bulup çıkarmak için eski dönemin hayat tarzına dair bilgilere vakıf olmak gerekiyor. Bunun için de tarih ve dönemi anlatan eserleri okumaya ihtiyaç var.
Elinizdeki kitap, klasik şiiri anlamaya bir katkı amacıyla hazırlandı. Şiirleri seçerken elden geldiğince anlaşılabilir olmalarına dikkat edildi. Her yüzyıldan, dönemi temsil edebilecek şairlere ve şiirlerine yer verildi.
Kitapta şiirlerin hem Osmanlıca metinleri hem de günümüz imlasına uygun olarak transkripsiyonları yer alıyor. Şiirlerde geçen anlaşılması zor kelimelerin, ıstılah ve terkiplerin bütün anlamları ile şahıs ve kahramanların hayatları hakkında kısaca bilgi veriliyor. Şiirler günümüz Türkçesi ile nesre çevrildi. Kelimelerin metinde kastedilmeyen anlamları, okuyucunun karşılaşacağı başka şiirleri anlamasında kolaylık sağlayacağı düşüncesi ile verildi. Ancak bu anlamlar içinde beyte en uygun olanı seçildi. Daha sonra da beyitler, içerdikleri anlam dünyası içinde açıklandı.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 91,00 | 91,00 |